Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

член на семейство

  • 1 член

    член м., - ове, ( два) члѐна 1. ( лице) Mitglied n, -er, Angehörige(r) m, -n, -n; 2. (елемент, звено) Glied n, -er; 3. остар. ( крайник) Glied n, -er; 4. анат. Glied n, -er; Penis m, -se/Penes [...ne:s ]; 5. (част от закон, правилник и др.) Artikel m, -; 6. грам. Artikel m, -, Geschlechtswort n, Geschlechtswörter; член на управителния съвет mitglied des Verwaltungsrates; член на семейство familienangehörige m; грам. определителен, неопределителен член bestimmter, unbestimmter Artikel m.

    Български-немски речник > член

  • 2 семейство

    family (и бот., зоол., вж.)
    семейство с малки деца a young family
    човек от семейство a man of a good family
    от добро семейство of good family/stock, well-born
    създавам семейство have a family of o.'s own
    семейството ми се увеличава с още един член have an addition to o.'s family
    някой и семейството му somebody and family
    животни от семейство то на котките animals of the cat family
    това се случва и в най-добрите семейства accidents will happen in the best regulated families
    * * *
    семѐйство,
    ср., -а family (и бот., зоол., език.); Закон за лицата и \семействоото юр. Persons and Family Act; от добро \семействоо of good family/stock, well-born; \семействоо с малки деца young family; създавам \семействоо have a family of o.’s own; членове на \семействоото на някого ( които зависят от главата на семейството) s.o.’s dependents; човек от \семействоо man of a good family; • това се случва и в най-добрите \семействоа accidents will happen in the best regulated families.
    * * *
    family (и биол.): He is of a good семейство. - Той е от добро семейство.; house; household (домакинство); kin; parentage; people
    * * *
    1... и семейството му... and family 2. family (и бот., зоол., ез.) 3. СЕМЕЙСТВО с малки деца a young family 4. СЕМЕЙСТВОто ми се увеличава с още един член have an addition to o.'s family 5. животни от СЕМЕЙСТВО то на котките animals of the cat family 6. от добро СЕМЕЙСТВО of good family/stock, well-born 7. създавам СЕМЕЙСТВО have a family of o.'s own 8. това се случва и в най-добрите семейства accidents will happen in the best regulated families 9. членове на СЕМЕЙСТВО то на някого (които зависят от главата на семейството) s.o.'s dependents 10. човек от СЕМЕЙСТВО а man of a good family

    Български-английски речник > семейство

  • 3 член м на семейство

    Familienmitglied {n}

    Bългарски-немски речник ново > член м на семейство

  • 4 black sheep

    {'blæk'ʃi:p}
    1. дискредитиран член на семейство/група и пр., неудачник, черна овца
    2. безделник, негодник
    * * *
    {'blak'shi:p} n 1. дискредитиран член на семейство/група и
    * * *
    1. безделник, негодник 2. дискредитиран член на семейство/група и пр., неудачник, черна овца

    English-Bulgarian dictionary > black sheep

  • 5 mitglied

    Mítglied n, -er член (на семейство, партия, дружество и др.); Jmdn. als Mitglied aufnehmen Приемам някого за член (на организация, съюз и т. н.); korrespondierendes Mitglied член-кореспондент.
    * * *
    das, -er член; e-m Verein als =glied beitreten ставам член на дружество;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mitglied

  • 6 Familienmitglied n

    член {м} на семейство

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Familienmitglied n

  • 7 стар

    1. old
    (минал) past; former
    (за паметник, ръкопис, култура и пр.) ancient; of an early date
    (за приятелство и пр.) of long standing
    най- старият между нас the oldest/eldest among us
    на стари години in o.'s old age
    връщам се към старите си навици fall back into o.'s old ways/habits
    стар хляб stale bread
    стар и новини stale news
    стар виц разг. chestnut, sl. a corny joke
    стар брой a back issue/number
    стара дата a back date
    в старо време in ancient times; in olden days, in the old days, in the days of old
    доброто старо време the good old days
    човек от старото време old-timer
    от стар ата школа of the old school
    2. (отживял) out of date, outdated, old-fashioned
    3. (извехтял) old, worn out, left-off, ( даден от друг) hand-me-down
    4. (бивш) former
    5. като същ.
    старият the old man
    старата the old woman
    старите (хора) the old folks
    старо и младо young and old (alike)
    старият завет/свят вж. завет, свят
    стар ерген an old bachelor
    стара мома an old maid, spinster
    стара майка grandmother, granny
    стар стил old style, Julian calendar
    стар вълк вж. вълк
    от стара коза яре вж. коза
    стар майстор an old hand, ( в изкуството) an old master
    стар боб/фасул haricot/dry beans
    старата песен вж. песен
    на старо second hand
    старо-харо a wicked old man
    старият Иванов (бащата, не синът) Ivanov senior
    * * *
    прил.
    1. old; ( древен) ancient; ( минал) past; former; (за паметник, ръкопис, култура и пр.) ancient; of an early date; (за приятелство и пр.) of long standing; доброто \старо време the good old days; най-\стар oldest, (за член от същото семейство) eldest; от \старата школа of the old school; по-\стар older, (за член от същото семейство) elder; \стар брой back issue/number; \стар виц разг. chestnut, sl. corny joke; \стар хляб stale bread; човек от \старото време old-timer;
    2. ( отживял) out of date, outdated, old-fashioned;
    3. ( извехтял) old, worn out, left-off, ( даден от друг) hand-me-down;
    4. ( бивш) former;
    5. като същ.: \старият the old man; • на \старо second hand; \стар ерген old bachelor; \стар майстор old hand, (в изкуството) an old master; \стар стил old style, Julian calendar; \стара мома old maid, spinster.
    * * *
    old: стар maid - стара мома, the good стар days - доброто старо време; aged ; antique (античен); ancient (древен); past (минал); archaic ; moth-eaten ; old-standing (отживял)
    * * *
    1. (бивш) former 2. (древен) ancient 3. (за паметник, ръкопис, култура и пр.) ancient;of an early date 4. (за приятелство и пр.) of long standing 5. (извехтял) old, worn out, left-off, (даден от друг) hand-me-down 6. (минал) past;former 7. (отживял) out of date, outdated, old-fashioned 8. old 9. СТАР боб/фасул haricot/dry beans 10. СТАР брой a back issue/number 11. СТАР виц разг. chestnut, sl. a corny joke 12. СТАР вълк вж. вълк 13. СТАР ерген an old bachelor 14. СТАР и новини stale news 15. СТАР майстор an old hand, (в изкуството) an old master 16. СТАР стил old style, Julian calendar 17. СТАР хляб stale bread 18. СТАРa дата a back date 19. СТАРa майка grandmother, granny 20. СТАРa мома an old maid, spinster 21. СТАРo и младо young and old (alike) 22. СТАРo-xapo a wicked old man 23. СТАРата the old woman 24. СТАРата песен вж. песен 25. СТАРите (хора) the old folks 26. СТАРият Иванов (бащата, не синът) Ivanov senior 27. СТАРият завет/свят вж. завет, свят 28. в СТАРо време in ancient times;in olden days, in the old days, in the days of old 29. връщам се къмСТАРите си навици fall back into o.'s old ways/ habits 30. доброто СТАРо време the good old days 31. като същ.: СТАРият the old man 32. нaСТАРи гoдини in o.'s old age 33. на СТАРо second hand 34. най-СТАР oldest, (за член от същото семейство) eldest 35. най-СТАРият между нас the oldest/eldest among us 36. от СТАР ата школа of the old school 37. от СТАРа коза яре вж. коза 38. пo-СТАР older, (за член от същото семейство) elder 39. човек от СТАРото време old-timer

    Български-английски речник > стар

  • 8 royalty

    {'rɔiəlti}
    1. кралско/царско достойнство
    2. кралска/царска особа, кралски особи, член на кралското семейство
    3. право/привилегия, получена от краля
    4. рl хонорар, възнаграждения (под форма нa процент от прихода)
    5. мин. възнаграждение, заплатено на собственика на земя за експлоатиране на подземни богатства
    * * *
    {'rъiъlti} n 1. кралско/царско достойнство; 2. кралска/царска
    * * *
    n член на кралско семейство; кралска особа; авторски хонорар;royalty; n 1. кралско/царско достойнство; 2. кралска/царска особа; кралски особи; член
    * * *
    1. кралска/царска особа, кралски особи, член на кралското семейство 2. кралско/царско достойнство 3. мин. възнаграждение, заплатено на собственика на земя за експлоатиране на подземни богатства 4. право/привилегия, получена от краля 5. рl хонорар, възнаграждения (под форма нa процент от прихода)
    * * *
    royalty[´rɔiəlti] n 1. кралско достойнство; 2. кралска особа; член на кралското семейство; 3. pl кралски привилегии (прерогативи); кралска власт; 4. pl хонорар, възнаграждение (във форма на процент от прихода); 5. мин. право за експлоатиране на подземните богатства; 6. мин. възнаграждение, заплатено на собственик на земя за експлоатиране на подземни богатства.

    English-Bulgarian dictionary > royalty

  • 9 family

    ˈfæmɪlɪ
    1. сущ.
    1) семья, семейство;
    род to start a family ≈ основать семью extended familyбольшая семья good family ≈ хорошее( благородное) семейство He comes from a good. family ≈ Он из хорошей семьи. blended family ≈ смешанная семья broken family ≈ разбитая семья the head of a family ≈ глава семьи a member of a family ≈ член семьи in the family ≈ в семье to clothe a family, feed a family, raise a family, support a family ≈ кормить/содержать семью official family ≈ официальное семейство (ближайшее окружение президента, губернатора или мэра)
    2) а) раса;
    род;
    племя Syn: race II б) семейство (в различных научных областях) ;
    совокупность;
    система cat family ≈ семейство кошачьих rose family ≈ семейство розоцветных family of languagesязыковая семья family of curvesсемейство кривых
    3) братство, объединение, содружество Syn: concord, community ∙ the President's official family амер. ≈ члены кабинета (министров) in the family way ≈ беременная be in the family wayбыть в интересном положении, быть беременной
    2. прил. семейный;
    фамильный, родовой;
    домашний family friendдруг семьи family hotelгостиница для семейных family jewelsфамильные драгоценности family likenessфамильное сходство;
    отдаленное сходство family name
    1) фамилия
    2) имя, частое в роду family estate ≈ родовое имение family circle
    1) домашний, семейный круг
    2) амер.;
    театр. галерка;
    балкон family manсемейный человек;
    домосед family planningконтроль рождаемости;
    ограничение рождаемости;
    планирование семьи family workerлицо, работающее на семейном предприятии family skeleton ≈ семейная тайна family statusсемейное положение family allowanceпособие многодетным семьям family Bible ≈ семейная (домашняя) Библиякоторой часто фиксируются важнейшие семейные события, напр., даты рождения детей) family budgetсемейный бюджет family council ≈ семейный совет - family doctor - family feud - family law - family life - family medicine - family photograph - family physician - family quarrel - family room - family tree семья, семейство - * likeness семейное сходство - there is a * likeness between the two cousins между двоюродными братьями есть семейное сходство - * trait семейная /фамильная/ черта - * film /movie/ фильм для всей семьи;
    кинокартина, которую могут смотреть и дети, и взрослые - * friend друг семьи, друг дома - a man of * семейный человек - how are all your *? как поживает ваша семья /ваше семейство/? - my * are early risers у нас в семье все встают рано семья, род - * jewels фамильные драгоценности - * silver фамильное серебро - * estate родовое имение - a man of * человек знатного рода - a man of good * человек из хорошей семьи - a man of no * человек без роду, без племени - to run in the * быть характерной семейной особенностью /чертой/ - disease that runs in the * наследственная болезнь дети (одной семьи) - wife and * жена и дети - my wife and I want a large * мы с женой хотим иметь много детей - to start a * родить или зачать первого ребенка (специальное) семейство - cat * (зоология) семейство кошачьих - rose * (ботаника) семейство розоцветных - * of langauges языковая семья - * of curves (математика) семейство кривых - chlorine * (химическое) группа хлора - radium * (химическое) ряд радия - the Jupiter * (астрономия) семейство (планет) Юпитера коллектив, объединение - F. of Love ( историческое) Общество христианской любви (религиозная секта) - the President's official * (американизм) члены кабинета (министров) "семья", "семейство" (в мафии) ;
    гангстерский синдикат, орудующий в определенном районе ( часто его главари - члены одной семьи) "семья";
    группа хиппи, живущая коммуной > first families( американизм) первые поселенцы;
    (пренебрежительное) аристократия > the Holy F. святое семейство > happy * счастливая семейка (животные и птицы разных пород, мирно живущие в одной клетке) > in a * way по-домашнему, без церемоний > in the * way (эвфмеизм) в интересном положении, беременная to be in the ~ way быть в интересном положении (быть беременной) ;
    the President's official family амер. члены кабинета (министров) broken ~ разбитая семья component ~ семейство комонентов computer ~ вчт. семейство вычислительных машин computer ~ вчт. семейство компьютеров extended ~ расширенная семья (включающая, кроме родителей и детей, также ближайших родственников) family вчт. ряд ~ вчт. семейство ~ семейство ~ семья, семейство;
    род ~ семья ~ вчт. серия ~ содружество man: ~ of worth достойный, почтенный человек;
    сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. ~ attr. семейный;
    родовой;
    фамильный ~ circle семейный круг ~ circle амер. театр. галерка;
    балкон;
    family estate родовое имение;
    family man семейный человек;
    домосед ~ likeness фамильное сходство;
    отдаленное сходство;
    family friend друг семьи ~ name имя, частое в роду;
    family tree родословное дерево;
    family hotel гостиница для семейных ~ jewels фамильные драгоценности;
    family planning контроль рождаемости ~ likeness фамильное сходство;
    отдаленное сходство;
    family friend друг семьи ~ circle амер. театр. галерка;
    балкон;
    family estate родовое имение;
    family man семейный человек;
    домосед man: ~ of worth достойный, почтенный человек;
    сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. ~ name имя, частое в роду;
    family tree родословное дерево;
    family hotel гостиница для семейных ~ name фамилия name: family ~ имя, традиционное в данной семье family ~ фамилия ~ of games вчт. семейство игр a man of ~ человек знатного рода;
    a family of languages лингв. языковая семья ~ jewels фамильные драгоценности;
    family planning контроль рождаемости planning: family ~ внутрисемейное регулирование рождаемости family ~ контроль рождаемости family ~ планирование семьи ~ name имя, частое в роду;
    family tree родословное дерево;
    family hotel гостиница для семейных foster families приемные семьи (средство оказания помощи лицам, которые имеют трудности в общении со своими родными семьями) infinity ~ бесконечное семейство integrated circuit ~ вчт. серия ИС low-income ~ семья с низким доходом a man of ~ семейный человек a man of ~ человек знатного рода;
    a family of languages лингв. языковая семья man: ~ of family знатный человек;
    амер. семейный человек;
    man of genius гениальный человек to be in the ~ way быть в интересном положении (быть беременной) ;
    the President's official family амер. члены кабинета (министров) psychologist for ~ consiliation психолог по примирению в семьях shelter for battered ~ members убежище для членов разрушенной семьи single-parent ~ семья с одним родителем social worker for ~ conciliation социальный работник по вопросам примирения в семье task ~ вчт. семейство задач

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > family

  • 10 family

    1. сущ.
    1) общ. семья, семейство
    а) (группа людей, живущих под одной крышей и объединенных родственными, эмоциональными и т. п. связями и единым хозяйством)

    to keep a family — содержать, обеспечивать, поддерживать семью

    suburban family — семья, живущая в пригороде

    The average American family of four with a median income of $47,012 in 1996 will pay $10,250 in federal taxes. — Средняя американская семья из четырех человек с медианным доходом в 47 012 долларов заплатит 10 250 долларов федеральных налогов.

    Syn:
    See:
    б) соц. семья (базовый социальный институт, первичная социальная группа, субъект социализации; группа людей, основанная на браке и/или родстве или других близких отношениях и включающая супружеские, родительские, родственные и т. п. роли и статусы)

    family formation — формирование [образование\] семьи

    family formation pattern [building model\] — модель формирования семьи

    See:
    в) (группа животных одного вида, проживающих вместе, и, как правило, состоящая из самца, самки и их детенышей)

    family of wolves — семья волков, волчья семья

    2) общ. семья, семейство; род, клан; раса
    а) (группа людей, объединенных кровным родством, представляющая собой несколько поколений, связанных социальными и экономическими связями)
    Syn:
    See:
    б) (группа людей, объединенных общим происхождением и/или общими признаками)
    Syn:
    в) (группа людей, объединенных общей деятельностью или интересами)
    3) биол. семейство (группа видов растений или животных, объединенных происхождением и общими признаками)
    5) общ. семья, набор, объединение, совокупность, серия (группа объектов, связанных рядом общих характеристик)
    See:
    6) с.-х. семья
    а) (в животноводстве: потомки известного животного, напр., чистых кровей и т. п.)
    7)
    а) мат. множество
    б) мат. семейство (группа плоскостей или кривых, чьи уравнения отличаются только параметрами)
    2. прил.

    family duties — семейные, домашние обязанности

    family background — семейное происхождение, социальное происхождение

    family circle — семейный, домашний круг, семейный очаг

    family life — семейная жизнь, семейный быт

    Syn:
    б) марк. (предназначенный для взрослых и детей, преимущественно для семейного потребления)

    family flour — домашняя мука, семейная мука

    A family resort with 12 acres of birch, pine and aspen trees is located on Pelican Lake's north shore. — Семейный курорт на 12 акрах берез, сосен и осин расположен на северном берегу озера Пеликан.

    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > family

  • 11 family

    ['fæm(ə)lɪ] 1. сущ.; употр. с гл. в ед. и мн.
    1) семья, семейство; род

    good family — хорошая / приличная семья

    to clothe / feed / support a family — одевать / кормить / содержать семью

    extended familyрасширенная семья (включающая, помимо родителей и детей, других близких родственников)

    lone-parent / one-parent / single-parent family — неполная семья

    He comes from a good family. — Он из хорошей семьи.

    My family comes from Ireland. — Моя семья родом из Ирландии.

    My family are always fighting among themselves. — Члены моей семьи постоянно ссорятся друг с другом.

    to raise a family — растить, воспитывать детей

    3) раса; род; племя
    Syn:
    4) семейство ( в различных научных областях); совокупность; система

    cat familyзоол. семейство кошачьих

    rose familyбот. семейство розоцветных

    family of languagesлингв. языковая семья

    family of curvesмат. семейство кривых

    5) братство, объединение, содружество
    Syn:
    6) мафиозный клан; преступный синдикат

    Currently, there are five families in the New York City outfit of La Cosa Nostra. — На сегодняшний день в Нью-Йоркском филиале "Коза-ностра" действует пять семейств.

    Syn:
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]family[/ref]
    2. прил.
    семейный; фамильный, родовой; домашний

    family name — фамилия; имя, частое в роду

    family man — семейный человек; домосед

    family planning — контроль рождаемости; ограничение рождаемости; планирование семьи

    family worker — лицо, работающее на семейном предприятии

    family Bibleсемейная Библия (на чистых листах которой записываются даты рождения, вступления в брак и смерти)

    - family life
    ••

    in the family way — в положении, беременная

    Англо-русский современный словарь > family

  • 12 famili·o

    1. семья; семейство ( тж. биол.); en malsata \famili{}{·}o{}{·}o mankas harmonio посл. в голодной семье ладу нет; ĉiu \famili{}{·}o{}{·}o havas sian kriplulon посл. в семье не без урода; la \famili{}{·}o{}{·}o de rozacoj бот. семейство розоцветных; la \famili{}{·}o{}{·}o de akcipitredoj орн. семейство ястребиных; la hindeŭropa \famili{}{·}o{}{·}o лингв. индоевропейская семья 2. tipara \famili{}{·}o{}{·}o полигр. гарнитура \famili{}{·}o{}{·}a 1. семейный \famili{}{·}o{}aj aferoj семейные дела \famili{}{·}o{}{·}a nomo см. familinomo; 2. см. famaliara \famili{}{·}o{}an{·}o член семьи; семьянин \famili{}{·}o{}an{·}ar{·}o все члены семьи, всё семейство, родня \famili{}{·}o{}estr{·}o глава семьи.

    Эсперанто-русский словарь > famili·o

  • 13 гранзимы

    [лат. gran(um) — зерно, крупинка и греч. zyme — закваска, дрожжи]
    семейство сериновых протеаз, экспрессирующихся исключительно в цитотоксических Т-лимфоцитах и клетках натуральных киллерах, которые являются компонентами иммунной системы, защищающей высшие организмы от вирусной инфекции и клеточной трансформации. Г. составляют около 90 % массы цитолитических гранул специализированных "секреторных" лизосом этих клеток. В результате образования рецептор-опосредованного конъюгата между клетками, содержащими Г., и инфицированными или трансформированными клетками-мишенями индуцируется апоптоз (см. апоптоз). Наиболее мощный проапоптотический член семейства Г. — Г. В. Подобно каспазам (см. каспазы), он может расщеплять белки после кислых остатков, особенно после аспарагиновой кислоты. Другие Г. могут выполнять дополнительные функции, а некоторые вообще не индуцируют апоптоз. В соответствии с субстратной специфичностью Г. подразделяют на 3 семейства: семейство химотрипсин-подобных Г., семейство трипсин-подобных Г. и семейство Г., которые расщепляют белки после неразветвленных гидрофобных остатков, особенно после метионина. Все Г. синтезируются как зимогены (см. зимоген) и после отрезания лидерного пептида приобретают максимальную ферментативную активность путем удаления N-терминального дипептида. Г. были обнаружены Д. Массоном с соавт. в 1986 г., ими же был предложен этот термин.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > гранзимы

  • 14 seat

    {si:t}
    I. 1. място (за сядане), стол, пейка
    to take a SEAT сядам
    to take one's SEAT сядам, заемам мястото си
    to keep one's SEAT не ставам, оставам на мястото си/седнал
    2. място, членство (в парламента и пр.), избирателен район/колегия
    to win/lose one's SEAT спечелвам/изгубвам изборите за парламента
    3. седалище, седалка (на стол и пр.)
    4. седалище, задник
    5. дъно (на панталон)
    6. резиденция, седалище, имение
    7. център, огнище, местонахождение
    SEAT of learning научен център, огнище/средище на знания
    SEAT of war, war SEAT театър на военни действия
    the disease has its SEAT in the liver огнището на болестта е в черния дроб
    8. стойка на ездач
    to have a good/poor SEAT яздя добре/лошо
    9. подставка, подложка, основа
    by the SEAT of one's pants разг. по инстинкт
    II. 1. слагам да седне
    refl сядам
    please be SEATed моля, седнете
    2. поставям, нагласям, слагам на подставка (машинна част и пр.)
    3. побирам (седнали), има места за 1000 души
    4. поправям седалището/слагам ново седалище на (стол и пр.), слагам ново дъно на (панталон)
    5. мачкам се/разтеглям се/развличам се при/от сядане
    6. pass намирам се, населявам, обитавам, живея
    family long SEATed in this county семейство, което отдавна живее в това графство
    the pain is SEATed in the stomach огнището на болката е в стомаха
    * * *
    {si:t} n 1. място (за сядане); стол; пейка; to take a seat сядам; t(2) {si:t} v 1. слагам да седне; refl сядам; please be seated моля,
    * * *
    център; стол; седалище; пейка;
    * * *
    1. by the seat of one's pants разг. по инстинкт 2. family long seated in this county семейство, което отдавна живее в това графство 3. i. място (за сядане), стол, пейка 4. ii. слагам да седне 5. pass намирам се, населявам, обитавам, живея 6. please be seated моля, седнете 7. refl сядам 8. seat of learning научен център, огнище/средище на знания 9. seat of war, war seat театър на военни действия 10. the disease has its seat in the liver огнището на болестта е в черния дроб 11. the pain is seated in the stomach огнището на болката е в стомаха 12. to have a good/poor seat яздя добре/лошо 13. to keep one's seat не ставам, оставам на мястото си/седнал 14. to take a seat сядам 15. to take one's seat сядам, заемам мястото си 16. to win/lose one's seat спечелвам/изгубвам изборите за парламента 17. дъно (на панталон) 18. мачкам се/разтеглям се/развличам се при/от сядане 19. място, членство (в парламента и пр.), избирателен район/колегия 20. побирам (седнали), има места за 1000 души 21. подставка, подложка, основа 22. поправям седалището/слагам ново седалище на (стол и пр.), слагам ново дъно на (панталон) 23. поставям, нагласям, слагам на подставка (машинна част и пр.) 24. резиденция, седалище, имение 25. седалище, задник 26. седалище, седалка (на стол и пр.) 27. стойка на ездач 28. център, огнище, местонахождение
    * * *
    seat [si:t] I. n 1. място (за сядане; в парламент, комисия и пр.); стол, скамейка, пейка; to take a \seat сядам; to keep o.'s\seat не ставам, оставам седнал; to take a back \seat отдръпвам се, оттеглям се от отговорност (вземане на решения); \seat attendant разпоредител (в театър и пр.); he has a \seat on the Board ( in Parliament) той е член на управителното тяло (на парламент); 2. седалка, седалище (на стол и пр.); to be in the driver's ( driving) \seat държа ситуацията под контрол, нещата са в мои ръце; to be in the hot \seat седя на горещия стол; трябва да отговарям на трудни въпроси (да вземам отговорни решения); 3. задник, седалище; to fly by the \seat of o.' s pants действам по инстинкт, правя нещо (опасно) наслуки (без необходимите знания и опит); 4. дъно (на панталон и пр.); 5. седалище, резиденция; имение; 6. местонахождение, център, огнище (на болест, култура и пр.); място, където се развиват някакви действия; a \seat of learning учебно заведение; университет; 7. стойка на ездач; to have no \seat (a poor \seat) имам лоша стойка при езда; 8. тех. клапанно гнездо; 9. подложка, основа, подставка; II. v 1. слагам да седне, намирам място (на някого) да седне; слагам на подставка, нагласям (част от машина и пр.); please, be \seated моля, седнете; 2. поставям (снабдявам с) места за сядане (столове и пр.) (в здание); the theatre is \seated for 1000 театърът е снабден с (има) места за 1000 души; 3. побирам ( седнали); 4. поправям седалката, слагам нова седалка (на стол и пр.); слагам ново дъно (на панталон и пр.); 5. обикн. pass населявам, обитавам, живея; намирам се; a family \seated in this country семейство, което отдавна живее в това графство; the pain is \seated in the abdomen огнището на болката е в стомаха.

    English-Bulgarian dictionary > seat

  • 15 еш

    еш
    Г.: йиш
    1. семья, семейство; группа живущих вместе близких родственников (пырля илыше шке тукым еҥ-влак)

    Кугу еш большая семья;

    ик еш гай илаш жить как одна семья;

    уло ешге всей семьёй.

    Кугу чодырашке толын лектын ик еш – ачаже эргыж ден. С. Вишневский. В лесу дремучем появилась одна семья – отец с сыном.

    2. биол. семья, семейство; группа животных, насекомых, состоящая из самца, самки и детёнышей (узо, ава янлык да нунын игышт)

    Пире еш волчий выводок;

    кутко еш муравьиная семья;

    умдыр еш семья бобров;

    мӱкш еш пчелиная семья;

    пырыс еш семейство кошачьих.

    Телым сайын илыше мӱкш еш омшаникыште пеш шып шинча, нимогай йӱкымат ок пу. «Мар. ком.» Зимой хорошая пчелиная семья в омшанике ведёт себя очень тихо, не подаёт никакого звука.

    3. книжн. семья; группа родственных народов или языков (ик тукым калык але йылме-влак)

    Урал калык ешын шаланымекыже, финн-угор тукым-влак касвекыла кусненыт. З. Учаев. После распада семьи уральских народов предки финно-угров переселились на запад.

    4. книжн. семья; единство, объединение людей, сплочённых общими интересами (икгай шонымаш да интерес дене ушнышо еҥ-влак тӱшка)

    Ме кушкына, ме илена улан колхоз ялыште, паша ышташ тунемына Коммунист партий ешыште. Муро. Мы растём, мы живём в богатом колхозном селе, и учимся мы трудиться в семье Коммунистической партии.

    5. перен. член семьн

    Мемнан эл дечын мӱндыр велне илен пеш шоҥго кугыза. Улмаш еш тудын эрге веле. А вольык шот гыч – ик каза. М. Большаков. Далеко-далеко от нашего края жил-поживал один старик. Из семьи имел он лишь сына, а из живностей – козу.

    6. перен. супруг, супруга (пелаш)

    Шуко жапат ыш эрте, ватем мыйым налаш куржын тольо. – Айда, ешем, пӧртышкӧ: чайым йӱына, кутырена да мо да, – манеш. П. Китнемарин. Прошло совсем немного времени, за мной прибежала жена. – Идём домой, супруг мой, – говорит она, – попьём чаю, побеседуем.

    Сравни с:

    пелаш
    7. в поз. опр. семейный

    Еш пиал семейное счастье.

    Еш илыш чын йӧратымаш негызеш гына чоҥалтеш. Й. Ялмарин. Семейная жизнь строится только на настоящей любви.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > еш

  • 16 еш

    Г. йиш
    1. семья, семейство; группа живущих вместе близких родственников (пырля илыше шке тукым еҥ-влак). Кугу еш большая семья; ик еш гай илаш жить как одна семья; уло ешге всей семьёй.
    □ Кугу чодырашке толын лектын Ик еш – ачаже эргыж ден. С. Вишневский. В лесу дремучем появилась одна семья – отец с сыном.
    2. биол. семья, семейство; группа животных, насекомых, состоящая пз самца, самки и детёнышсй (узо, ава янлык да нунын игышт). Пире еш волчий выводок; кутко еш муравьиная семья; умдыр еш семья бобров; мӱкш еш пчелиная семья; пырыс еш семейство кошачьих.
    □ Телым сайын илыше мӱкш еш омшаникыште пеш шын шинча, нимогай йӱкымат ок пу. «Мар. ком.». Зимой хорошая пчелиная семья в омшанике ведёт себя очень тихо, ие подаёт никакого звука.
    3. книжн. семья; группа родственных народов или языков (ик тукым калык але йылме-влак). Урал калык ешын шаланымекыже, финн-угор тукым-влак касвекыла кусненыт.
    3. Учаев. После распада семьи уральских народов предки финно-угров переселились на запад.
    4. книжн. семья; единство, объедииение людей, сплочённых общими интересами (икгай шонымаш да интерес дене ушнышо еҥ-влак тӱшка). Ме кушкына, ме илена Улан колхоз ялыште, Паша ышташ тунемына Коммунист партий ешыште. Муро. Мы растём, мы живём в богатом колхозном селе, и учимся мы трудиться в семье Коммунистической партии.
    5. перен. член семьн. Мемнан эл дечын мӱндыр велне Илен пеш шоҥго кугыза. Улмаш еш тудын эрге веле. А вольык шот гыч – ик каза. М. Большаков. Далеко-далеко от нашего края жил-поживал один старик. Из семьи имел он лишь сына, а из живностей – козу.
    6. перен. супрут, супруга (пелаш). Шуко жанат ыш эрте, ватем мыйым налаш куржын тольо. – Айда, ешем, пӧртышкӧ: чайым йӱына, кутырена да мо да, – манеш. П. Китнемарин. Прошло совсем немного времени, за мной прибежала жена. – Идём домой, супруг мой, – говорнт она, – попьём чаю, побеседуем. Ср. пелаш.
    7. в поз. опр. семейный. Еш пиал семейное счастье.
    □ Еш илыш чын йӧратымаш негызкш гына чоҥалтеш. Й. Ялмарин. Семейная жизнь строится только на настоящей любви.
    ◊ Ик ешла дружно, как одна семья, единой семьёй.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > еш

  • 17 entrer

    v.intr. (lat. intrare) 1. влизам; entrer dans une maison влизам в къща; entrer dans l'eau влизам във водата; entrer par la porte влизам през вратата; 2. постъпвам, ставам; entrer а l'hôpital постъпвам в болница; entrer dans les ordres ставам монах; entrer au service de qqn. ставам прислужник; 3. приет съм, ставам член; entrer dans un parti politique ставам член на политическа партия; 4. прониквам; 5. съдържам; 6. допринасям; 7. помествам се, вмествам се; 8. сродявам се; entrer dans une famille сродявам се със семейство; 9. включвам се към, ставам участник (в афера, в заговор); 10. влагам, внасям; 11. юр. влизам, встъпвам; entrer en possession влизам, встъпвам във владение; 12. entrer en scène излизам на сцена; 13. навлизам (в път); 14. блъскам се, удрям се; entrer dans un arbre блъскам се в дърво с автомобил; 15. появявам се (в светския живот); 16. v.tr. вкарвам; entrer des données dans un ordinateur вкарвам данни в компютър. Ќ arrangement avec qqn. спогаждам се с някого; entrer en campagne почвам да воювам; entrer en chaire заемам университетска катедра; entrer en colère contre qqn. разгневявам се срещу някого; entrer en danse залавям се на хорото; entrer en fonction встъпвам в длъжност; entrer en fureur ядосвам се; entrer en jeu вземам участие, намесвам се; entrer en ménage оженвам се; faire entrer вкарвам, вмъквам, въвеждам; прокарвам; забивам, втиквам. Ќ Ant. sortir; partir; finir, terminer; évacuer, emporter.

    Dictionnaire français-bulgare > entrer

  • 18 pencil

    ['pens(ə)l]
    1) Общая лексика: вычёркивать, вычерчивать, записывать, карандаш, кисть (живописца), манера (живописца), образовывать узкий (параллельный) пучок, отмечать карандашом, писать, пишущий перо прибора, пишущий штифт прибора, пучок лучей, раскрашивать, раскрашивать карандашами, рисовать, рисовать карандашом, стеклорез, стиль, тушевать, стиль (художника, писателя), писать карандашом
    4) Переносный смысл: манера писать
    6) Строительство: щебень в форме стержня
    7) Математика: пучок, семейство
    8) Архитектура: нарисовать
    9) Металлургия: штифт, узкий пучок (лучей)
    12) Электроника: жало, наконечник
    14) Вычислительная техника: графитовый карандаш, пишущий элемент, инструмент "карандаш" (в графических программах)
    17) Автоматика: узкий пучок лучей
    18) Ругательство: пенис
    20) Макаров: луч, связка
    21) Табуированная лексика: половой член

    Универсальный англо-русский словарь > pencil

  • 19 prince

    {prins}
    1. принц, княз, господар (и крал и пр.)
    PRINCE of Wales Уелски принц, английски престолонаследник
    PRINCE of the Church кардинал
    the PRINCE of darkness/of this world сатаната
    the PRINCE of peace Христос
    PRINCE royal най-големият син на крал
    PRINCE charming очарователният принц (от приказките)
    2. прен. цар, най-голям (между)
    PRINCE of poets цар на поетите
    * * *
    {prins} n 1. принц; княз; господар (и крал и пр.); P. of Wales
    * * *
    принц; господар; княз;
    * * *
    1. prince charming очарователният принц (от приказките) 2. prince of poets цар на поетите 3. prince of the church кардинал 4. prince of wales Уелски принц, английски престолонаследник 5. prince royal най-големият син на крал 6. the prince of darkness/of this world сатаната 7. the prince of peace Христос 8. прен. цар, най-голям (между) 9. принц, княз, господар (и крал и пр.)
    * * *
    prince [prins] n 1. принц, княз; господар (за крал и пр.); \prince of the blood член на кралското семейство; P. of Wales Уелският принц, английският престолонаследник; P. of Wales feathers три щраусови пера (за украса на главата); P. Consort принц-консорт (титла на съпруга на кралицата); P. of the Church кардинал; P. of Denmark Хамлет, принц датски; Hamlet without the P. of Denmark нещо, което е лишено от най-съществения си елемент; \prince of darkness ( of this world) сатана; P. of Peace Христос; \prince royal най-големият син на крал или кралица; 2. прен. цар, най-голям (между); the \prince of poets ( bankers, thieves, etc.) царят на поетите (банкерите, крадците и пр.); P. Albert двуреден редингот.

    English-Bulgarian dictionary > prince

  • 20 the

    {ðə}
    I. 1. (пред съгласна)
    (пред гласна и нямо h), (под ударение)
    def. article, с определящо знач.
    THE man in THE corner човекът в ъгъла
    England of THE Tudors Англия от времето на Тюдорите
    2. с родово знач.
    THE whale is a mammal китът e млекопитаещо
    3. с редни числ. и прев. cm.
    Edward THE Seventh Едуард VII
    in THE last row на последния ред
    4. с географски имена, имена на вестницu и пр.
    THE USA САЩ
    THE Hague Хага
    THE Alps Алпите
    THE Thames Темза
    THE Atlantic (Ocean) Атлантическият океан
    THE Times в. Таймз
    THE Browns сем. Браун
    5. с разпределително знач. - 50 p. THE pound - по 50 пенса фунта
    four apples to THE pound по 4 ябълки в един фунт
    eight minutes to THE mile осем минути на миля
    6. със знач. на показ. мест.
    at THE moment в момента, в този момент
    I like THE man харесва ми този човек
    7. със субстантивирано прил., в ед. ч. с отвлечено знач.
    THE sublime възвишеното, в ед. ч. със знач. на мн. ч.
    THE poor бедните
    THE English англичаните, в мн. ч.
    THE conservatives консерваторите, с прил., означаващо езика на да ден народ
    translated from THE Spanish преведено от испански
    8. с имената на някои болести
    THE measles шарка
    THE mumps заушки
    9. (винаги ударено)
    he too is Walter Scott but not THE Walter Scott и той e Уолтър Скот, но не прочутият Уолтър Скот
    he is THE specialist on той e най-добрият/найизвестният специалист по
    tea is THE drink for a cold чаят e най-доброто питие, когато човек е настинал
    10. във възклицания, какъв
    THE cheek! какво нахалство!
    II. 1. adv със сравн. ст, още по-, толкова по-
    it will be THE easier for you as you are younger на тебе ще ти бъде още по-лесно, защото си по-млад
    so much THE better/THE worse for him толкова по-добре/по-зле за него
    2. колкото... толкова
    THE more I read THE more I forget колкото повече чета, толкова повече забравям
    less said about it THE better колкото по-малко говорим за това, толкова по-добре, да не говорим за това
    * * *
    {­ъ} (пред сьгласна); {­i} (пред гласна и нямо h); {­i:} (под(2) {­ъ} adv сьс сравн. ст. 1. още по-, толкова по-; it will be the
    * * *
    def. article опред. член;THE sooner THE better колкото по-скоро, толкова по-добре;all THE better толкова по-добре;I am none THE better for it не ми е никак по-добре от това;the; (пред сьгласна);{­i} (пред гласна и нямо h);{­i:} (под ударение); def. article 1. с
    * * *
    1. (винаги ударено) 2. (пред гласна и нямо h), (под ударение) 3. 50 p. the pound по 50 пенса фунта 4. at the moment в момента, в този момент 5. def. article, с определящо знач 6. edward the seventh Едуард vii 7. eight minutes to the mile осем минути на миля 8. england of the tudors Англия от времето на Тюдорите 9. four apples to the pound по 4 ябълки в един фунт 10. he is the specialist on той e най-добрият/найизвестният специалист по 11. he too is walter scott but not the walter scott и той e Уолтър Скот, но не прочутият Уолтър Скот 12. i like the man харесва ми този човек 13. i. (пред съгласна) 14. ii. adv със сравн. ст, още по-, толкова по- 15. in the last row на последния ред 16. it will be the easier for you as you are younger на тебе ще ти бъде още по-лесно, защото си по-млад 17. less said about it the better колкото по-малко говорим за това, толкова по-добре, да не говорим за това 18. so much the better/the worse for him толкова по-добре/по-зле за него 19. tea is the drink for a cold чаят e най-доброто питие, когато човек е настинал 20. the alps Алпите 21. the atlantic (ocean) Атлантическият океан 22. the browns сем. Браун 23. the cheek! какво нахалство! 24. the conservatives консерваторите, с прил., означаващо езика на да ден народ 25. the english англичаните, в мн. ч 26. the hague Хага 27. the man in the corner човекът в ъгъла 28. the measles шарка 29. the more i read the more i forget колкото повече чета, толкова повече забравям 30. the mumps заушки 31. the poor бедните 32. the sublime възвишеното, в ед. ч. със знач. на мн. ч 33. the thames Темза 34. the times в. Таймз 35. the usa САЩ 36. the whale is a mammal китът e млекопитаещо 37. translated from the spanish преведено от испански 38. във възклицания, какъв 39. колкото... толкова 40. с географски имена, имена на вестницu и пр 41. с имената на някои болести 42. с разпределително знач 43. с редни числ. и прев. cm 44. с родово знач 45. със знач. на показ. мест 46. със субстантивирано прил., в ед. ч. с отвлечено знач
    * * *
    the[ðə пред съгласна; ði пред гласна; ði: под ударение] I. article 1. с определително значение an increase in \the consumption of meat увеличение в консумацията на месо; he sat in \the sun той седеше на слънце; \the England of the Tudors Англия по време на Тюдорите; 2. с родово значение after dogs \the horse has had the closest relationship with man след кучетата, конят е най-тясно свързан с човека; 3. с редни числ. и превъзх. ст. Edward \the Seventh Едуард Седми; on \the eight of November, on November \the eight на осми ноември; 4. със собств. имена; \the Alps Алпите; \the Thames Темза; \the USA САЩ; \the Ukraine Украйна; \the Black Sea Черно море; \the Atlantic ( Ocean) Атлантически(ят) океан; \the Times в. "Таймс"; \the Taylors семейство Тейлър, Тейлърови; 5. с разпределително значение two dollars to \the pound два долара за фунт; eight minutes (to) \the mile осем минути на миля; 6. със значение на показат. местоим. at \the moment в момента, в този момент, точно сега, ей сега; I like \the man обичам този човек; 7. с прил., употребени като същ. 1) в ед. с отвлечено значение to wish \the impossible искам невъзможното; 2) в ед. със значение на мн. (със събирателно значение): \the unemployed безработните; \the English англичаните; 3) в мн. \the Reds червените; 4) с прил., които означават народност, за да означи съответния език translated from \the Czech превод (преведено) от чешки; 8. с имена на някои болести: \the measles шарка; \the rheumatics ревматизъм; 9. с музикални инструменти to play \the guitar свиря на китара; 10. за означаване на достатъчно количество I don't have \the money to maintain such a car нямам достатъчно пари, за да поддържам такава кола; 11. за означаване на десетилетия \the sixties шейсетте години; 12. с ударение известният, великият; най-добрият; най-подходящият, най-предпочитаният; a certain Walter Scott, not \the Walter Scott някой си Уолтър Скот, не известният Уолтър Скот; tea is \the drink for a cold чаят е най-доброто питие, когато човек има настинка; 13. във възклицания какъв; \the cheek! какво нахалство! \the crowds! какви тълпи; II. adv със сравн. ст.: it will be \the easier for you as you are younger ще ти бъде (още) по-лесно, защото си по-млад; the blow was all \the more cruel because it was unexpected ударът беше още по-(толкова по-) жесток, защото беше неочакван; he is none \the better for seeing a specialist не е по-добре, макар че е ходил при специалист; \the...\the колкото..., толкова; \the more \the merrier колкото повече сме, толкова по-весело; \the less said about it \the better колкото по-малко се говори за това, толкова по-добре.

    English-Bulgarian dictionary > the

См. также в других словарях:

  • Семейство Гигеи — Семейство Гигеи  группа тёмных углеродных астероидов главного пояса, принадлежащих к спектральным классам B и C. Семейство Гигеи, включающее в себя около 1 % всех астероидов главного пояса, было так названо в честь своего самого… …   Википедия

  • Семейство марантовые (Maranthaceae) —         Семейство марантовых, обнаруживающее черты наиболее высокой организации в порядке имбирных, объединяет около 30 родов и 400 видов, распространенных главным образом в тропической зоне всех континентов, за исключением Австралии. Немногие… …   Биологическая энциклопедия

  • СЕМЕЙСТВО — ср. семья жен. вообще: совокупность близких родственников, живущих вместе; в тесном ·знач. родители с детьми; женатый сын или замужняя дочь, отдельно живущие, составляют уже иную семью. Хороша семейка! Семья воюет, а один горюет. Семьей и горох… …   Толковый словарь Даля

  • Семейство полорогие —         (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов.         Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… …   Жизнь животных

  • Семейство медвежьи —         (Ursidae)* * Семейство медвежьи включает всего 8 9 видов, объединенных в 4 6 родов. Распространены практически во всей Евразии и Северной Америке, один вид живет в Южной Америке; в Африке это семейство отсутствует (кроме небольшого района …   Жизнь животных

  • Семейство кошачьи —         (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… …   Жизнь животных

  • Семейство виверровые —         (Viverridae)** * * Виверровые не большие стройные животные, объединяют 35 родов, среди которых генеты, циветы, мангусты. бинтуронги, мунго, сурикаты и др. Характеризуются удлиненным туловищем, сравнительно короткими ногами, вытянутой… …   Жизнь животных

  • Семейство бобровые —         (Castoridae) ** * * Семейство бобровых относится к стволу белкообразных грызунов. Бобры современного рода Castor появились в Евразии 3 7 млн. лет назад, позже прон икл и в Северную Америку. С охран ил ось л ига ь два вида.         Бобр во …   Жизнь животных

  • Семейство американские дикобразы —         (Erethizontidae)** * * Семейство американских дикобразов насчитывает 4 5 родов и около 12 видов. Американские дикобразы находятся в очень дальнем родстве с дикобразами Старого Света, но являются ближайшими родственниками кавиоморфных… …   Жизнь животных

  • Семейство скворцовые —         Скворцы являются тем же для Старого Света, что трупиалы для Америки. Это в высшей степени замечательная группа птиц, встречающаяся во всех частях восточного полушария. Как некоторые весьма общественные птицы, они не собираются обществами… …   Жизнь животных

  • Семейство лориевые —         (Lorisidae)** * * Эти приматы характеризуются коротким хвостом, очень крупными глазами. Обладают цепкой хваткой пальцев, обусловленной особым строением сухожилий, подвижными суставами и густой сетью кровеносных сосудов, снабжающих мышцы… …   Жизнь животных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»